S. by Doug Dorst and J.J. Abrams

If you order a copy of S., you get a black cardboard case so handsomely designed that unsealing it feels like an act of vandalism. Inside the case awaits Ship of Theseus, which appears to be an old library copy of a book published in the 1940s.
Apparently written by the fictitious, mysterious V.M. Straka, Theseus is the field in which events of the story experience of S. will take place. This experience has been co-created by Doug Dorst, a novelist, and J.J. Abrams, one of the minds behind major film and TV franchises such as Lost, Cloverfield and the new Star Trek films. Though they share a credit, the brunt of the legwork appears to have been Dorst’s. He wrote novel and notes, while Abrams seems a sort of overseer/producer (as well as originator of the idea). A lot of effort went into something undeniably unique here, but this book unfortunately overstays its welcome. I’m glad I read it … I guess … but S. should have been so much better.
Taken on its own, Ship of Theseus weaves a curious and surreal mystery of a Kafkaesque amnesiac chasing a woman he may have loved in his previous life (I think). The protagonist passes through various locations while fighting agents of the evil industrialist Vevoda. Erratic footnotes pepper this text from the book’s equally enigmatic (and fictitious) translator, F.X. Caldiera, who may be V.M. Straka’s enemy, lover … or even the author him/herself.
But before we even get to the text of the novel itself, we plunge into the prime narrative of S., literally told in the margins. Two young Straka scholars, Eric and Jennifer, struggle to piece together the puzzle of the author’s identity via jottings that start on the endpaper and continue in a rainbow of inks throughout the book. The scholars end up using the pages of the novel as a giant instant messaging box, exchanging notes back and forth within the book. Their relationship deepens, and the novel becomes a scrapbook of their theories, pains and dreams. Together, Eric and Jen do the sort of noting that would drive many a librarian to heavy drug abuse: They highlight lines from the text. They draw arrows. They write extended passages that jump about from theories on the author’s identity to personal anecdotes. (God help the kind of reader who likes to compulsively make his or her own notes.)
As if all this weren’t enough, the book comes crammed with what old adventure games used to call feelies—extra little pieces of ephemera, like postcards, photographs and a compass code wheel, tucked between pages and just waiting to fall out and get misplaced somewhere.
I’ll give this to S.: It has the courage to be profoundly inconvenient. We have here a book 100 percent not designed to be read the way many of us probably consume books now—on public transit, on an electronic device or through headphones while we do other important things. Reading S. in public prompts questions from nosy strangers, not to mention a constant paranoia that some key note or postcard may have fallen out of the book as you put it back into your backpack or purse. Having gone through the entire thing only once, I admit I may easily have missed something important that might possibly change my opinion of the work.